[vsesdal]
Тип работы: Презентация
Предмет: Информационные технологии
Страниц: 25
Год написания: 2015
Презентация к курсовой работе на тему Предметная область экспертных системСтоимость данной учебной работы: 300 руб.

 

    Форма заказа работы
    ================================

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Учебная работа № 430921. Тема: Предметная область экспертных систем

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Предметная область исследований культурной антропологии

    …..
    фелькеркунде – «наука

    о       народах», по-армянски это азгагрутюн (от
    армян, азг – «род, народ», и грел – «писать»). Китайское минь-цзу-сюэ
    («народ-племя-наука») – т. е. «наука о видах народов», и японское
    мин-дзоку-гаку («народ-обычаи-наука») – «наука об обычаях народов», что по
    содержанию во многом соответствует немецкому фолъкскунде. Каждая из этих
    дисциплин представляет особую исследовательскую модель, имеет свои ориентиры и
    акценты.

    Однако все они, по сути дела, имеют единое
    исследовательское поле. Реальность, которую они описывают, объекты, а часто и
    предметы исследования едины: прежде всего, это человек и его повседневная жизнь
    в созданной им же среде. Но почему в столь единой в принципе науке возникло
    такое множество обозначений?

    Названия большинства наук в значительной степени
    условны и не отражают непосредственно реального разграничения объектов их
    исследования. Нельзя логически вывести из названий сущность различий между
    астрологией и астрономией, биологией и зоологией, геологией и географией.

    Антропология – наука об изменчивости человека во
    времени и пространстве. Если физическая антропология занимается вопросами
    изменчивости человеческого организма, то культурная антропология
    сосредоточивает внимание на вариативности культур.

    В определенной мере можно считать, что термины
    «этнография», «этнология», «культурная/социальная антропология» синонимичны.
    Институт этнографии Академии Наук СССР с 1992 г. именуется Институтом этнологии
    и антропологии РАН. Вузовский учебник «Этнография» (1982) без принципиальных
    изменений был положен в основу учебника «Этнология» (1994), написанного
    практически тем же коллективом авторов.

    Принято считать, что в западноевропейских языках
    за термином «этнография» закреплен смысл преимущественно описательных полевых
    фактологических исследований, фиксации повседневного поведения представителей
    разных народов. Этнология же – наука аналитическая, изучающая на основе
    этнографических, исторических и прочих данных поведение этносов как целостных
    групп и их взаимоотношения.

    Это несколько искусственное разделение не
    отражает реальной картины исследований и ведется этнографами-практиками во всех
    частях света. Почти всегда конкретные исследования сочетают накопление новых
    фактических данных с попытками их обобщения, интерпретации, теоретического
    осмысления. Во всяком случае, в традициях российской (как и советской)
    этнографической школы подобное противопоставление не было существенным.

    Работа этнографа, этнолога, антрополога может
    быть полевой и кабинетной. Практически не бывает «чистых полевиков»: обработка
    полевых дневников всегда так или иначе должна вестись в рабочем кабинете и без
    сопоставления вновь полученных данных интервью и наблюдений с более ранними
    записями и публикациями других ученых обычно не обойтись. Но также относительно
    редко можно встретить и исключительно кабинетного этнолога, который никогда не
    вел полевой работы и базируется исключительно на данных других исследователей.
    Хотя, конечно, эти данные – все, что доступно ученому, если он снят описанием,
    анализом, интерпретацией и реконструкцией ситуации семидесятилетней давности.

    С другой стороны, любой этнограф-полевик,
    составляя этнографическое описание, допустим, якутского села, не только
    переводит записанные тексты с якутского на русский или на английский, но в
    известной мере «переводит» и культурные феномены якутского села на «язык»
    категорий современной западной городской культуры. Это необходимо сделать,
    чтобы они стали понятными международной читательской аудитории. И даже в том
    случае, когда этнограф – сам якут и пишет по-якутски для, скажем, якутского студенчества,
    все сказанное остается в силе, ибо и эта аудитория в основном мыслит в
    категориях…