[vsesdal]
Тип работы: Контрольная
Предмет: Информатика
Страниц: 22

СОДЕРЖАНИЕ

стр
ВВЕДЕНИЕ 3

1. Microsoft Office 2007 4
2. Microsoft Office 2010 8
3. Сравнительный анализ MS Office 2007 и MS Office 2010 12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 22Стоимость данной учебной работы: 300 руб.

 

    Форма заказа работы
    ================================

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Учебная работа № 430528. Тема: Сравнительный анализ MS Office 2007 и MS Office 2010

    Выдержка из похожей работы

    …….

    Сравнительный анализ мифологического образа «божественного напитка»

    …..да-МАКОМ», 760 с.) и рассказ о появлении у нартов растения санэ и
    напитка санэху из сборника «Нартхэр» (изд. 2-е, дополненное, Нальчик,
    1995 г., 560 с.). Таким образом, даже в сравниваемых мифологических эпосах
    затронут лишь небольшой, уже квинтэссированный на поверхность, пласт
    информации. А действительно серьёзное научное исследование по данной тематике требует
    глубокого, в т.ч. лингвистического, проникновения в источники. Также может быть
    целесообразным гораздо более широкий охват известных мифологий. Тема
    «божественного питья» присутствует в сказаниях множества народов земного шара.
    Отдельный интерес может представлять исследование подобной темы в мифах народов
    Кавказского региона.

    Итак, санэ: согласно началу сказания («Тхьэхэм
    я санэхубжьэр»// «Нартхэр», с.с. 37-39), на вершине горы Iуащхьэмахуэ
    (можно даже сказать, «в сердце вершины» – «Iуащхьэмахуэ и щхьэгум») ежегодно проводилось санэхуафэ
    – «питие напитка санэху». Это было мероприятие тхьэпэлъытэхэ –
    «Мэзытхьэ, Амыщ, Тхьэгъэлэдж, Созрэщ, Лъэпщ сымэ». Последнее слово может
    указывать на присутствие других тхьэпэлъытэхэ, но не обязательно.

    Слово тхьэпэлъытэхэ весьма интересно. Слово тхьэ
    означает в адыгском языке «бог». Теоретически, оно может расшифровываться с
    адыгского (например, «нас несущее»). Или, во всяком случае, восприниматься в
    подобном значении, хоть и на подсознательном уровне[1]. В то же время, древнегреческое
    тхаос (thaos, соврем. theos) также означает «божество». Однако в предании
    о санэ употреблено слово тхьэпэлъытэхэ. «Пэлъытэ» можно перевести
    двояко: «равный кому-то, чему-то», «сравнимый с кем-то, чем-то» либо «близкий к
    кому-то, чему-то», «тот, на ком чьё-то особое внимание». Что ни говори, а
    разница между «богоравен» и «любим Богом» весьма существенная. В каком же
    смысле употребляли это слово наши предки? Вопрос открыт.

    Теперь обратим внимание на состав и порядок
    перечисления присутствовавших на санэхуафэ «тхьэпэлъытэхэ». Первый –
    «божество» леса, второй – покровитель скота, третий – флоры и фауны (во всяком
    случае – сельскохозяйственных злаков). Следующий, Созрэщ, которого составители
    сборника «Нартхэр» характеризуют в примечании как «божество» семьи и очага, в
    преданиях также фигурирует в качестве покровителя походов и путешественников и
    плодородия. Последним назван Лъэпщ, покровитель кузнечного дела и, возможно,
    медицины.

    Санэхуафэ проводится у Псатхьэ – «божества» души (для адыга
    весьма созвучно ещё и с водой). Т.е., «сердце вершины Iуащхьэмахуэ»
    – это «место Псатхьэ».

    Из словосочетания «илъэс къэсыхукIэ»
    можно предположить, что санэхуафэ проводилось на рубеже нового года.
    Вероятно, это был новый год, связанный со сменой зимы весной, из сельскохозяйственного
    цикла. У то ли «богоравных», то ли «Богом любимых» организаторов санэхуафэ
    существовал обычай – приглашать наиболее мужественного из обитающих на земле, и
    угощать его рогом напитка санэху (санэхубжьэ) ради (за здоровье)
    «ходящих по земле человечков» – цIыху цIыкIухэ.

    Очередным кандидатом, по рекомендации Тлепша, был
    выбран юный Сосрыкъуэ. Перед приведённым Сосрыкъуэ выступает Псатхьэ, который
    называет содержимое санэхубжьэ хмельным (воздействующим на сознание)
    напитком-фадэ и заявляет, что у обитателей земли такого напитка нет. Это
    «тхьэхэм я фадэ» – «хмельной напиток богов».

    Впечатление Сосрыкъуэ от выпитого напитка было – очень
    вкусно и оживляет кровь. Он попросил ещё. Далее следует пример демократичности
    традиций. Глава и хозяин мероприятия (если следовать терминологии адыгского
    этикета: бысым и тхьэмадэ в одном лице) Псатхьэ возражает, говоря, что
    давать приглашённому гостю больше одного рога – нарушение обычая. Но так как
    другие поддерживают просьбу Сосрыкъуэ, он предоставляет им свободу действий,
    ещё раз выразив свою позицию.

    Сосрыкъуэ обращает внимание на кадку (бочку?), из
    которой черпают санэху – Тхьэ КIадэ. Он не увидел её дна, а увиденное его то
    ли поразило, то ли он смысла не уловил («а щIы умылъагъуу, плъагъур къегуэщIыкIыу»). Пояснения
    Сосрык…